본문 바로가기
외국어

‘화해하다’ 영어로 어떻게 표현할까?

by 노르딕레나 2025. 3. 8.

 

인간관계에서 갈등은 피할 수 없는 요소이지만, 갈등을 해결하고 다시 좋은 관계를 유지하는 것이 중요합니다. ‘화해하다’는 영어로 여러 가지 표현이 있으며, 상황에 따라 적절한 단어를 선택할 수 있습니다. 이 글에서는 ‘화해하다’를 표현하는 다양한 영어 단어와 문장을 소개하겠습니다.


1. Reconcile – 가장 일반적인 표현

"Reconcile"은 갈등을 해결하고 다시 좋은 관계를 맺는다는 의미로, 공식적이거나 문어적인 표현에서 자주 사용됩니다.

(1) Reconcile의 의미

  • (사람 간의) 갈등을 해결하고 화해하다.
  • (상반된 의견이나 차이를) 조화롭게 만들다.

(2) 예문

  • They finally reconciled after years of conflict.
    (그들은 수년간의 갈등 끝에 마침내 화해했다.)
  • He tried to reconcile with his old friend.
    (그는 오랜 친구와 화해하려고 노력했다.)
  • The new policy tries to reconcile economic growth with environmental protection.
    (새 정책은 경제 성장과 환경 보호를 조화시키려 한다.)

2. Make up – 일상적인 표현

"Make up"은 일상적인 대화에서 많이 쓰이는 표현으로, 친구, 연인, 가족 간의 갈등을 해결하고 다시 가까워지는 상황에서 사용됩니다.

(1) Make up의 의미

  • 다툼 후 화해하다.
  • 관계를 회복하다.

(2) 예문

  • They had a big argument, but they made up in the end.
    (그들은 크게 다퉜지만 결국 화해했다.)
  • I had a fight with my sister, but we made up yesterday.
    (나는 여동생과 싸웠지만 어제 화해했다.)
  • You should make up with him before it’s too late.
    (너는 너무 늦기 전에 그와 화해해야 해.)

3. Settle (a dispute) – 갈등을 해결하다

"Settle"은 주로 논쟁이나 법적인 갈등을 해결하는 의미로 사용되지만, 일반적인 관계에서도 화해의 의미로 쓰일 수 있습니다.

(1) Settle의 의미

  • 논쟁이나 갈등을 해결하다.
  • 평화롭게 마무리하다.

(2) 예문

  • They settled their differences and became friends again.
    (그들은 서로의 차이를 해결하고 다시 친구가 되었다.)
  • The two companies settled their dispute without going to court.
    (두 회사는 법정에 가지 않고 분쟁을 해결했다.)
  • We need to settle this argument before it gets worse.
    (우리는 이 논쟁이 더 심해지기 전에 해결해야 한다.)

4. Mend fences – 관계를 회복하다 (관용 표현)

"Mend fences"는 직역하면 ‘울타리를 고치다’라는 뜻이지만, 실제로는 ‘관계를 회복하다’라는 의미의 관용 표현입니다. 주로 오래된 친구, 가족, 동료와의 관계를 회복할 때 사용됩니다.

(1) Mend fences의 의미

  • 예전의 갈등을 해결하고 관계를 회복하다.

(2) 예문

  • He wants to mend fences with his brother after years of estrangement.
    (그는 오랜 소원함 끝에 형과 화해하고 싶어 한다.)
  • It’s time to mend fences and move on.
    (이제 화해하고 앞으로 나아갈 때다.)

5. Apologize and forgive – 사과하고 용서하다

때때로 ‘화해하다’는 단순히 사과하고 용서하는 과정을 포함할 수 있습니다. 이 경우 "apologize"(사과하다)와 "forgive"(용서하다)를 함께 사용할 수 있습니다.

(1) 예문

  • He apologized, and she forgave him. Now they are on good terms again.
    (그가 사과했고, 그녀가 용서했다. 이제 그들은 다시 좋은 관계다.)
  • Sometimes, all it takes to reconcile is a simple apology.
    (때때로 화해하는 데 필요한 것은 단순한 사과뿐이다.)
  • If you want to make up with her, you should apologize first.
    (그녀와 화해하고 싶다면 먼저 사과해야 해.)

6. 기타 표현

다음은 ‘화해하다’를 표현하는 다른 유용한 문장입니다.

  • Patch things up – 문제를 해결하고 관계를 회복하다.
    They patched things up after their argument. (그들은 다툼 후 문제를 해결했다.)
  • Bury the hatchet – ‘전쟁 도끼를 묻다’라는 의미로, 갈등을 끝내고 화해하다.
    Let’s bury the hatchet and be friends again. (이제 갈등을 끝내고 다시 친구가 되자.)
  • Call a truce – 휴전을 선언하다, 다툼을 멈추다.
    They called a truce and decided to talk things out. (그들은 휴전을 선언하고 대화를 나누기로 했다.)

7. 결론

‘화해하다’는 영어로 여러 가지 표현이 있으며, 상황에 따라 적절한 단어를 선택할 수 있습니다.

  • 공식적이고 문어적인 표현: Reconcile
  • 일상적인 표현: Make up
  • 갈등 해결에 초점: Settle a dispute
  • 관계 회복에 초점: Mend fences
  • 사과와 용서를 강조할 때: Apologize and forgive
  • 관용적 표현: Patch things up, Bury the hatchet, Call a truce

이 표현들을 적절히 활용하면 영어로 자연스럽게 화해의 의미를 전달할 수 있습니다. 다음에 친구나 동료와 다툼이 생겼다면, 위 표현을 활용해 화해를 시도해 보세요!